Översättning av "Max - bok", gjord av tre sjuor

Översättning till engelska

Max dockvagn. Max carrige.

Max nalle åker vagnen. Max teddy go cart.

Max vovve åker vagnen. Max dog go cart.

Max boll åker vagnen. Max ball go cart.

Max bil åker vagnen. Max car go cart.

Max kaka åker vagnen. Max cookie go cart.

Ramlar nallen, Vovven hämtar nallen. Fall teddy, doggy pick teddy.

Ramlar bilen, Vovven hämtar bilen. Fall car, doggy pick car.

Ramlar bollen, Vovven hämtar bollen. Fall ball, doggy pick ball.

Ramlar kakan, Vovven hämtar kakan. Fall cookie, doggy pick cookie.

Kakan borta. Cookie gone.

Var är Kakan? Where ‘s the cookie?

 

Alexander, Mateusz och Nahla har översatt tillsammans. Förts utan Google Translate och sedan med.

Reflektion: ”hämtar” översatte vi till ”get”, men google ville ha det till ”pick”. Vad säger ni om det.

Det har arbetats väl och översättarna har förtjänat en sådan där lite sak som Vovve hämtade upp på slutet utan att lämna tillbaka….

 


Kommentarer


Kommentera inlägget här:


Namn:
Kom ihåg mig?

E-postadress: (publiceras ej)

URL/Bloggadress:

Kommentar:

Trackback

nsler.blogg.se

En blogg om vad som händer i Lilla Edet!

RSS 2.0